Съдържание:
Ако има нещо, което трябва да науча, докато пътувам, това е, че почти нищо не е по-грубо от смях на нещо, което не разбираш, било то културен обичай, местен начин на хранене или странни модни тенденции. Повечето пътешественици са ухапали езика си повече от един път, за да избегнат нечувствителност!
Когато става дума за градове с имена, които са неприлични (поне на английски), следните са трудни за побеждаване. Можеш ли да държиш право лице на тези места?
-
Дългият Донг, Китай
Този списък започва с град в страна, чийто роден език не е английски, което означава, че ругатниците са напълно непреднамерени. (Както често се случва в Китай, където погрешният превод често води до нецензурни прояви в иначе благоприятни ситуации, като например в ресторанти или детски дрехи.)
Ироничното нещо за Лонг Донг, град, разположен в провинция Хунан в централната част на Китай, е, че китайското наименование приблизително се превежда като „пещера“, която, когато се гледа през леко мръсна леща, предполага съвсем различен пол от донг, дълъг или по друг начин. , но въпреки това доста мръсна. Някои истини са универсални!
-
Уиски Дик Маунтин, Вашингтон
Насочете вниманието си към Съединените щати. Сега, изглежда, това елиминира възможността, че име като "Уиски Дик Маунтин" може да бъде загубено при всякакъв вид превод. В този случай вероятно е хората, които са живели по времето, когато Уиски Дик Маунтин получи името си, са били по-малко мръсни от нас.
Независимо от произхода на името си, Уиски Дик Маунтин е дом на някои от най-красивите пасища диви цветя във Вашингтон, както и голям вятърен парк. Мръсното име на този град ще бъде най-отдалеченото от ума ви, докато изследвате всичко, което може да предложи! Бихте се обзаложили, че може и да имате уиски по време на вашето посещение!
-
Три петли, Уелс
Въпросът за родния език на Уелс зависи от това дали питате някой уелсец или англичанин, но името „Три петли“ (Aberllynfi на уелски) вероятно е също толкова неприлично за келт, колкото за англосаксонците.
Съвет: Намерете мъжко пиле и го позирайте с него за най-добрата буквална картина за пътуване. Още по-добре - намерете три от тях!
-
Sexmoan, Филипините
Технически градът Sexmoan, намиращ се във Филипинската провинция Пампанга, вече не се нарича така. От началото на 1991 г. се нарича Sasmaun, което по-точно съответства на начина, по който името трябва да се произнася на филипински език на тагалог. Тъй като английският е толкова широко разпространен във Филипините, местните хора може би са се срамували или дори се срамували от това име.
-
Бийвърлик, Кентъки
Последният елемент от този списък (засега) е може би най-буквалната причина за донякъде нецензурното му име: Бивърлик, Кентъки е бил важен търговски пункт за търговия с кожи в края на 18-ти век.
Тези дни е просто неинкорпорирана част от щатската държава Boone, разположена близо до река Охайо, където вероятно ще видите много бобри, близващи съдържанието на сърцата си. Ако имате късмет, може би дори ще видите бобрите на язовира им - язовирът Beaverlick (n), който всъщност е две проклятия в едно.
Добрата новина е, че тъй като бобрите вече не са в капан за техните кожи, тези, които все още живеят тук, със сигурност ще бъдат щастливи, независимо дали облизват устните си, след като са се насладили на прясна храна, или просто, че са живи.